回 帖 发 新 帖 刷新版面

主题:我的一个半成品:  --- EXCEL 内容中文转英文---

以前的老大觉得我工作量不足,从一个文员那里转过来一项工作,把中文的 BOM 翻译成英文 BOM ,起初让我非常为难,这东西做起来手累眼累,还非常耗时间,一天做下来是不错了,做了一个后,实在受不了,逼上梁山 

因为工厂里的产品使用的元件、部件、工艺描述、等我觉得还是有限的,所以应该说做对照翻译还是可行的,最终证明效果还是过得去的,不过有时难免出现一些中式英文,但如果对效率要求不是很高,还是可以的,种种原因,一些功能没有必要去完成,翻译后需要手动编辑一下“漏网之鱼”,不完美,水平有限见笑

主要思想:
a、替换分为两个种类:1、绝对替换(绝对等于才替换)2、部分替换(部分等于也替换);
b、先替换长度长的,再替换长度短的(这样有什么好处?该想得到吧)
c、其它不记得了,应该还有一些可以优化的方面


下载附件: 

http://www.panzilun.com/ctebom.rar

回复列表 (共9个回复)

沙发

重新上传了附件...

板凳

希望帮到“绝缘子2009”朋友

3 楼

老兄~·看来你和我从事的工作性质差不多,都是在工厂里面干技术活的1!
非常感谢,但是您的附件下载不了!

能不能发个邮件给我chenhaitao123@yahoo.com.cn

4 楼

附件能下载了,我看了下
你是先导入excel后再进行排版和翻译的,与我的设计要求有点不一样,我只需要在DBF中执行,完成以后再将DBF转换为excel保存。
请问下,你的cte表中为什么要建立一个逻辑字段呢?还有最后的zd4这个字段是什么意思?

5 楼

所以我的思路还想比你的还要简单些

1步、判断表的记录数,在每行下面都增加一个空行,用来填写翻译
2步、比对上一行是否存在中文字符,如果有就在空行复制替换中文部分,如果没有就只复制不替换

好像就这2部分思路。。。

6 楼

逻辑字段,是用于判断是否是绝对替换(就是内容==时替换)

ZD4其实就是字符的长度,其实没必要的一个字段,当时用来排序的,长的一定要排前面。

不做这个工作好久了,所以没完成所有功能,根据自己的需要去理解吧

7 楼

请教一下,我用index on xx to 建立了索引,怎么取消或者关闭这个索引呢?

8 楼

因为我不懂用索引,所以一般我只是利用来排序一下,后面就把这个文件删除,不会用,多做实验吧

9 楼

set index to
或者
close indexes

我来回复

您尚未登录,请登录后再回复。点此登录或注册